ジャパンは日本語で日本国、北欧の国フィンランドはフィンランド語で『スオミ』

そのスオミの国もご多聞に漏れず、フィンランド国内のたくさんの労働組合によるいわゆるゼネスト(〓横断的なスト)、により、長距離路線(日本路線も)の運航に大きな影響が起こっている、通常の飛行ルートとは違う迂回路をとったりのイレギュラーの運航です

 

 

引き続きまたストを打っていたんですね

 

(Reuters) – A strike by labour unions that has disrupted ports and the rail system is having an impact on Finland’s exports and imports.

The two-week strike, which began on March 11 and follows others since October, is in protest over government plans to reform the labour market and reduce social welfare, changes which the government argues are necessary.

Here is how companies have been affected:

BOLIDEN

The Swedish metals maker expects a 300 million-crown ($29.09 million) hit to its first-quarter profit.

FINNAIR

The national carrier expects disruptions to its refuelling services and planned measures to allow refuelling at stations outside Finland.

 

 

The following two tabs change content below.

村松社長

旅行産業界に身を置いてはや45年。シンガポール航空社の日本でのB2Bリーディングカンパニーから京都の制御機器メーカー傘下旅行社を経て起業して以来早くも28年目に入りました。このコロナ禍で本当の旅行情報を発信するために旅行WEBマガジンを令和3年に立ち上げる。専門は海外の出張など。趣味:散歩ついでのお地蔵さん・神社お詣り、銭湯巡り、映画鑑賞。